17 декабря мы участвовали в общешкольном Фестивале переводов. Прошел уже почти месяц, а воспоминания и впечатления все такие же яркие.
21 января состоялось подведение итогов Фестиваля, в котором приняли активное участие все ученики 6 классов.
Фестиваль переводов стал для меня одним из самых запоминающихся школьных событий. Изначально, когда нам только сообщили о проведении Фестиваля, мне показалось, что это будет сложно и не очень-то и весело. Признаюсь честно, меня даже это немного испугало, но вскоре я поменяла свое мнение. Конкурс переводов оказался очень увлекательным и интересным. Нас объединили в команды с ребятами из разных классов, что дало возможность пообщаться с другими учениками.
На Фестивале работали 4 станции (транскрибирование, закадровый перевод, переговоры и перевод идиом), и с помощью командной работы мы успешно прошли все станции. Абсолютно все задания были занимательными, но мне больше всего понравилось, когда мы переводили слоганы.
Помимо этого, у нас была возможность проявить себя и в качестве актеров дубляжа. Шестые классы озвучили несколько эпизодов из мультфильма ”Winnie the Pooh”, а также трейлер ”Inside Out”. Я занималась озвучкой и монтированием одной из серий ”Winnie the Pooh”.
Благодаря Фестивалю переводов я сделала вывод, что никогда не надо бояться участвовать в школьных событиях и пробывать что-то новое. То, что на первый взгляд кажется сложным и непонятным, может оказаться весёлым и занимательным!
Лиза