Кафедра начальной школы Кафедра русского языка и литературы Кафедра математики Кафедра английского языка Кафедра испанского языка Кафедра французского языка Кафедра немецкого языка Кафедра истории Кафедра искусств Кафедра биологии Кафедра географии Кафедра физики Кафедра химии Кафедра информационных технологий Кафедра физической культуры




Фестиваль переводов

17 декабря в нашей школе прошел I Фестиваль переводов. В составе смешанных команде вместе с ребятами из 6-8 классов пятиклассники соревновались в навыках перевода с английского на русский, с русского на английский и даже с французского на русский и обратно.
Фестиваль представлял собой квест-экспедицию: нужно было посетить четыре станции и выполнить предложенные там задания.
На станции "Транскрибирование" было необходимо наиболее полно и корректно записать текст отрывка фильма на английском (французском) языках - "Breakfast Club" и "Back to the Future" (английский язык) и "Petit Nicolas" (французский язык).
На станции "Переговоры" две команды вели диалог на двух языках, а выбранные переводчики максимально точно должны были его перевести. Оказалось, что сложнее всего было придумать диалог. А с переводом справились отлично.
На станции "Закадровый перевод" необходимо было озвучить на английском языке отрывок русского мультфильма - "Малыш и Карлсон" или "Замок лгунов".
На станции "Идиомы/Слоганы" необходимо было выполнить два задания:
– предложить наиболее подходящую зеркальную идиому на русском языке, корректно передать смысл англоязычной (франкоязычной) идиомы.
– предложить варианты удачной локализации, художественного перевода трех слоганов.
На станциях ребятам помогали модераторы – ученики 10 класса. А их работу оценивали учителя английского языка и ESL. Особое внимание уделялось командной работе. В зачет шел именно совместный результат, а не индивидуальные достижения.
Фестиваль прошел с успехом! На каждой станции ребята увлеченно работали, обсуждали варианты, иногда спорили. Получился прекрасный праздник науки и языков.